Nel secondo anniversario della sua morte († Parma 18.11.2023), una sessantina di amici di p. Raimondo Sommacal sx della parrocchia del Sacro Cuore di Parma hanno voluto ricordare nel santuario di San Guido Conforti il loro amico e animatore con una messa seguita dal racconto della sua vita con tante foto e storie-testimonianze. Ne è venuto fuori una memoria molto viva, un “ri-cordare” (lett: far passare per il cuore di nuovo) un confratello che ha formato giovani e adulti nella fede e nella vita. P. Raimondo, tornando dal Congo a Parma, essendo stato nominato direttore spirituale degli studenti di teologia e poi anche direttore dell’Ufficio diocesano della Migrantes, aveva il carisma di coltivare bene relazioni e amicizie, dando tempo e ascolto a quelli che ancora lo cercavano. Ormai ne siamo convinti che le relazioni oltrepassano tempo e spazio per durare in eterno. Che il Signore gli dia la Pace eterna. (Armando Coletto sx)
English
MOTHERHOUSE – PARMA: Remembering Fr. Raimondo Sommacal, SX
On the second anniversary of his death († Parma, November 18, 2023), about sixty friends of Fr. Raimondo Sommacal, SX, from the Sacred Heart Parish in Parma, gathered in the shrine of St. Guido Conforti to remember their friend and animator. They celebrated a Mass, followed by a sharing of his life through photos and personal stories. The result was a very vivid memory — a "re-membering" (literally, to pass through the heart again) — of a confrere who formed both young and adult people in faith and life. Fr. Raimondo, upon returning from Congo to Parma, having been appointed spiritual director for theology students and later director of the diocesan Migrants Office, had a special charism for cultivating deep relationships and friendships, giving time and a listening ear to those who continued to seek him out. We are now convinced that relationships transcend time and space, lasting for eternity. May the Lord grant him eternal peace. (Armando Coletto, SX)