Huo daolao, xue daolao 活到老學到老: Alla ricerca della Trinità nel Taoismo
A fine giugno, approfittando delle nuove e più aperte regole di mobilità, il mio primo viaggio fuori Roma è stato a Parma. Durante i due giorni di permanenza, oltre a salutare i confratelli della Casa Madre, ho avuto anche la possibilità di visitare altri due confratelli a Vicomero di Torrile: p. Silvio Turazzi e p. Giuseppe Veniero, che sono stati i miei educatori durante la mia prima fase di formazione saveriana.
Lo scopo della mia visita era solo salutarli, non avevo altre aspettative. Eppure, tornando a Roma, mi sono reso conto di aver ricevuto una lezione indimenticabile, datami nel modo più naturale. La lezione in questione era la loro spiccata curiosità intellettuale e la determinazione a trasmetterne i frutti nella loro vita missionaria quotidiana. Padre Silvio mi condivideva l'effetto che aveva su di lui la persistente esortazione di papa Francesco ai cristiani a spostarsi ai margini, ad andare all’incontro degli altri, compresi quelli di diverse convinzioni religiose. “Come ci dice il Papa – mi diceva - le differenze di qualsiasi genere sono frutto della sapienza divina. Dio ama tutti i suoi figli (e figlie) e in Gesù ha manifestato il suo amore che opera attraverso lo Spirito Santo". Mi ha poi spiegato come quelle parole abbiano motivato il suo interesse per il Taoismo, un sistema religioso e filosofico, che p. Silvio ha trovato sia affascinante che intrigante. Abbiamo scambiato alcuni commenti generali sia sull'esortazione del Papa che sulle potenzialità del dialogo con il Taoismo. Salutandoli, pensavo che il discorso fosse «chiuso».
Poche settimane dopo, tuttavia, ho ricevuto diverse chiamate e alcuni messaggi da un numero sconosciuto. Erano di p. Silvio. Aveva continuato a riflettere sul dialogo con il Taoismo e voleva che io facessi la mia parte! "Nel caso tu sia troppo occupato, se mi mandi anche solo mezza paginetta andrà bene", mi ha detto. Mi sono sentito umiliato e in risposta ho scritto poche pagine - in francese (Le défis du dialogue catholique avec le taoïsme). Ho ribadito la sfida di rafforzare un dialogo formale con il Taoismo. Ho anche condiviso alcuni pensieri sulla mia esperienza di dialogo informale con seguaci e praticanti del Taoismo - quello che ho imparato e il tipo di "conversione". Alla fine della risposta, mi sentivo ancora edificato (umiliato ?) dal suo atteggiamento, e mi chiedevo se alla sua età, avrò ancora la stessa curiosità, e se sarò animato da un simile entusiasmo e docibilitas. Mi rendo sempre più conto dell'importante lezione che l’atteggiamento di P. Silvio mi ha insegnato. È espresso molto bene da un detto cinese: huodaolao, xuedaolao 活 到 老 , 學到 老 – che si può tradurre come "non è mai troppo tardi per imparare".
Il dialogo interreligioso, il campo in cui questi anziani confratelli stanno facendo scoperte e passi in avanti, è stato integrato nella missione evangelizzatrice della Chiesa durante il Concilio Vaticano II. 50 anni non sono un periodo lungo per costituire e consolidare una pratica religiosa. Il dialogo interreligioso forse è ancora nella sua fase iniziale, e si sta avventurando verso nuove e migliori esperienze. È normale che sia un campo in cui si incontrano sfide oltre che opportunità.
Per quanto riguarda i saveriani, la Ratio Missionis Xaveriana afferma chiaramente come il dialogo interreligioso sia un modo di vivere il nostro carisma. Per noi è parte integrante della missione evangelizzatrice della Chiesa. Tuttavia, affinché possa essere un elemento efficace del nostro impegno missionario, abbiamo bisogno di una curiosità pratica - come quella che guida p. Silvio e p. Veniero ad approfondire i contenuti e le pratiche nel Taoismo, e scoprire così le differenze che Dio nella sua saggezza vi ha riversato per « attirare » l'attenzione di chi cerca un dialogo che arricchisca reciprocamente.
Huo daolao, xue daolao 活到老學到老: Searching for Trinity in Taoism
At the end of June, taking advantage of relaxed rules of mobility imposed by Covid-19, my first trip out of Rome was to Parma. During the two-day stay, beside greeting the confreres in the Mother House, I also had a chance to visit two other confreres in Vicomero – Fr. Silvio Turazzi and Fr. Giuseppe Veniero, who were my educators during my early stage of Xaverian formation.
The object of my visit was only to greet, besides that I did not have any other expectation. Yet, on my way back, I realized they have given me an unforgettable lesson, tutored in the most natural manner. The lesson in question was their conspicuous intellectual curiosity and resolve to impart its fruits in their daily missionary life. Father Silvio was sharing on the effect of the persistent exhortation of Pope Francis to Christians to move to the margins, to go at the encounters of others, including those of different religious convictions, was having on him. “As the Pope tells us” he said, “differences of any kind are fruit of divine wisdom. God loves all his sons (and daughters), and in Jesus, He manifested his love which operates through the Holy Spirit.” He explained how those words have motivated his interest for Taoism, a religious and philosophical system, he found both fascinating and intriguing. We had few general comments on both the exhortation of the Pope and on the potentials of dialogue with Taoism. Leaving the place, I thought the page has been turned.
Few weeks later, however, I had several missed calls and then few messages. They were from Fr. Silvio. He had continued nurturing his interests for a dialogue with Taoism and wanted me to do my part. “In case, you are too busy, even half a page will do” he said. I felt humbled and in response, I wrote few pages - in French (Le défis du dialogue catholique avec le taoïsme). I reiterated the challenges of enhancing a formal dialogue with Daoism. I also shared few thoughts on my experience of informal Dialogue with followers and practitioners of Taoism in Daoism – what I have learned and the kinds of ‘conversion’ undergone. At the end of the response, I still felt humbled by his attitude, wondering whether at his age, I will still have the same curiosity, be animated by a similar enthusiasm and docibilitas. I realize the important lesson his attitude was teaching me. It is best expressed by a Chinese saying: huodaolao, xuedaolao 活到老,學到老 – translated as “it is never too old to learn.”
Interreligious dialogue, the field in which these elders are making discoveries and ventures, has been integrated to the evangelizing mission of the Church during Vatican II. 50 years are not a long period to plant and entrench a church practice. Interreligious dialogue might still be at its initial stage, venturing for best practices and greener lands. It is normal for it to be a field where one encounters challenges as well as opportunities.
As for Xaverians, the Ratio Missionis Xaveriana has a clear statement on the readiness to subscribe dialogue as way of living out the charism. It is for us an integral part of the evangelizing mission of the Church. However, to be an effective parcel of our mission commitment, we need a practical curiosity – such as the ones leading Fr. Silvio to dig in Taoism, and discover the differences which God in his wisdom poured in there to trap the attention of those searching for a mutual enriching dialogue.
Huo daolao, xue daolao 活到老,學到老: à la recherche de la Trinité dans le taoïsme
Fin juin, profitant de l’assouplissement des règles de mobilité imposées par Covide-19, mon premier voyage hors de Rome a été à Parme. Pendant le séjour de deux jours, en plus de saluer les confrères de la Maison Mère, j’ai également eu la chance de me rendre à Vicomero et visiter le P. Silvio Turazzi et le P. Veniero, qui étaient mes éducateurs au début de ma formation xaverienne.
Quand je m’y rendais je n’avais pas d’autre attente que celui d’une simple visite. Pourtant, sur mon chemin du retour, j’ai réalisé qu’ils m’ont donné une leçon inoubliable, enseignée de la manière la plus naturelle. La leçon en question était leur curiosité intellectuelle remarquable et leur détermination à nourrir leur vie missionnaire de nouveautés qu’ils apprenaient. Le Père Silvio partageait l’effet de l’exhortation persistante du pape François aux chrétiens de se rendre vers les nouvelles frontières de la mission, d’aller aller à la rencontre des altérites de la mission, y compris les personnes aux pratiques et convictions religieuses différentes de nôtres. « Comme le Pape nous le dit », dit-il, « peu importe leur nature, toutes les différences sont le fruit de la sagesse divine. Dieu aime tous ses fils (et filles), et en Jésus, Il a manifesté son amour qui opère à travers l’Esprit Saint. » Le p. Silvio expliquait comment ces paroles ont motivé son intérêt pour le taoïsme, un système religieux et philosophique qu’il trouve à la fois fascinant et intrigant. On a eu ensuite un échange simple et des commentaires généraux sur l’exhortation du Pape et les éventualités du dialogue avec le taoïsme. En quittant l’endroit, je pensais que la page était tournée.
Quelques semaines plus tard, cependant, j’ai vu plusieurs appels manqués dans mon portable, et puis un message vocal. Il s’agissait du P. Silvio qui continuait à nourrir ses intérêts pour un dialogue avec le taoïsme. Il voulait que je fasse ma part. « Au cas où, vous êtes trop occupé, même une demi-page me fera du bien », at-il dit. Je me suis senti humilié et en réponse, j’ai écrit quelques pages (Le défis du dialogue catholique avec le taoïsme). N’étant pas sûr de pouvoir assouvir sa soif, j’ai réitéré les défis liés à un dialogue formel avec le taoïsme. J’ai également partagé peu de réflexions sur mon expérience de dialogue informel avec les adeptes et les praticiens du taoïsme. Je fais mention de ce que j’ai appris, de « conversion » qui me sont advenues. À la fin de la réponse, je ressentis que son attitude m’appelait à plus d’humilité. Je me demandais si à son âge, j’aurai une curiosité pareille à la sienne, si je serai animé d’un enthousiasme et éducabilité similaires aux siens ! La leçon importante que son attitude m’enseignait s’exprime par un dicton chinois : huo daolao, xue daolao, 活到老,學到老 - « on n’est jamais trop vieux pour apprendre ».
Le dialogue interreligieux, domaine dans lequel mes formateurs font des découvertes et prennent des initiatives, a été intégré à la mission évangélisatrice de l’Église au cours de Vatican II. 50 ans ne sont pas une longue période pour planter et enraciner une pratique de l’Eglise. Le dialogue interreligieux en est peut-être encore à ses débuts, recherchant encore à définir les meilleures pratiques et à découvrir les terres plus vertes. Etant un domaine nouveau, il est normal qu’on y trouve des défis sans précédents, mais aussi des opportunités.
Quant aux Xaveriens, le Ratio Missionis Xaveriana a une déclaration claire qui souscrit le dialogue parmi les voies concrètes de vivre le charisme. C’est pour nous une partie intégrante de la mission évangélisatrice de l’Église. Cependant, pour traduire cela en fait, nous avons besoin d’une curiosité et éducabilité pratiques – comme celles qui poussent le P. Silvio à creuser dans le taoïsme, cherchant d’y découvrir les différences que Dieu dans sa sagesse a versé là-dedans pour piéger l’attention de ceux qui cherchent un dialogue mutuellement enrichissant.
Liens et
Téléchargements
Accédez ici avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour afficher et télécharger les documents réservés.