Skip to main content

CALI - MEDELLÍN - BOGOTÀ – COLOMBIA: “TEMPI DI CONDIVISIONE”

02 January 2026

Available in

Nella circoscrizione Saveriana della Colombia lavoriamo in tre comunità: Cali, Medellín e Bogotá.

Nella comunità di Cali - Parrocchia di San Francisco Javier - abbiamo vissuto vari momenti insieme: una giornata di ritiro, la Novena natalizia, le visite alle famiglie, in particolare agli anziani abbandonati. Abbiamo anche celebrato la novena per i bambini e i giovani.

Nella comunità di Medellín, la Novena natalizia si è svolta nella Cappella (retta dai Missionari Saveriani) con la gente. Sono stati distribuiti anche i consueti “aguinaldos” (regali natalizi). Il 24 dicembre è stata celebrata l'Eucaristia di Natale nella Cappella e si è conclusa con una cena insieme alle famiglie. Il 27 dicembre, insieme a un gruppo di giovani, è stata condivisa la colazione con i vicini delle strade circostanti.

Nella comunità di Bogotá, la Novena si è svolta nella Parrocchia dell'Incarnazione. Ogni giorno era organizzata da un gruppo della parrocchia in cui partecipava un quartiere diverso. Dopo la celebrazione, la gente si intratteneva condividendo bocconcini portati dalle stesse persone. Abbiamo celebrato la Messa di Natale sia il 24 che il 25 dicembre, con una grande partecipazione delle comunità cristiane. In comunità abbiamo celebrato il Natale con la cena del 24 e il pranzo del 25. Insieme agli auguri, la gente ha voluto portare alla comunità dei doni come segno di affetto. (Osvaldo Pulido Reynoso sx)


English

CALI - MEDELLÍN - BOGOTÁ – COLOMBIA: “TIMES OF SHARING”

In the Xaverian circumscription of Colombia, we work in three communities: Cali, Medellín, and Bogotá.

In the community of Cali - Parish of San Francisco Javier - we shared various moments: a day of recollection, the Christmas Novena, and visits to families, especially the abandoned elderly. We also celebrated the Novena for children and young people.

In the community of Medellín, the Christmas Novena took place in the Chapel (run by the Xaverian Missionaries) with the people. The customary “aguinaldos” (Christmas gifts) were also distributed. On December 24, Christmas Mass was celebrated in the Chapel and concluded with a dinner together with the parish families. On December 27, together with a group of young people, we shared breakfast with neighbors from the surrounding streets.

In the Bogotá community, the Novena took place at the Parish of the Incarnation. Each day, a parish group organized it by involving a different neighborhood. After the celebration, people stayed and shared snacks brought by the participants themselves. We celebrated Christmas Mass on both December 24 and 25, with a great participation from the communities. As a community, we celebrated Christmas with dinner on the 24th and lunch on the 25th. Along with their best wishes, people brought gifts to the community as a sign of affection. (Osvaldo Pulido Reynoso, sx)